Gio Ponti: un disegno è un idea

Gio Ponti, Drawing for Signora Unvoloni, c. 1935 DM 2835.1 IN SET – Drawing Matter

Giò Ponti (1891–1979), Drawing for Signora Unvoloni, c. 1935. Pen and ink on thin laid paper, 278 × 217 mm.

Signora Onvoloni, here is a drawing that might find a place in your cabinet of ideas: ‘a drawing is an idea’

– Gio Ponti, translated by Guido Beltramini [1]

All seems simple enough on the face of it, and of course one smiles, just as Gio hoped we might. But here, face and mask, the lines and words, have this in common: they are each neither different, nor the same.

One must ask whether Ponti’s text refers not just to what he has drawn but (and perhaps, equally) to the idea it expressed. The sheet of paper with its various marks then becomes something more than the inert exhibit for the Signora’s ideario. It is a proof – made with the elegance of a mathematician or a linguistic philosopher – that our worthy impulse to disentangle the message from the medium puts meaning itself into play.

– Niall Hobhouse

WE SUGGEST

Read more of Gio Ponti's letters; an equally meditative collection of drawings on humour; for a series of forms over a simple stack of post-it notes, see what Zaha Hadid made.

Footnotes

  1. Signora Onvoloni, questo e un disegno de mettere in ideario con sotto: “un disegno è un idea".’